全国服务热线:400-028-2145
新闻动态 NEWS CATEGORY
新闻动态 news
联系我们 contact us
手机:
13625381238
电话:
8741656@qq.com
邮箱:
8741656@qq.com
地址:
北京市大兴区荣华南路26号(918博天堂大厦)
新闻动态
当前位置:918博天堂 > 新闻动态 >
2019年翻译资格考试初级英语笔译练习题:中国传
添加时间:2018-12-19
 

  【摘要】小编给大家带来2019年翻译资格考试初级英语笔译练习题:中国传统与节日,希望对大家有所帮助。

  2.在17世纪的一段时期,新教甚至曾严令禁止英国及其北美殖民地人民举行圣诞节庆祝活动。因为他们认为,人们圣诞节假日恣意赌博、招摇过市,还暴饮暴食。

  

  3.在复活节穿新衣服的习俗是在公元后300年左右开始的,大约在第一个基督徒皇帝康斯坦丁的时代。

  4.希腊人在9月1日欢庆新年,因为这一天标志着希腊播种季节的开始,这是一个充满希望和期待的季节。

  5.七月白昼的葱郁树木,体现出普通的美,常见的清新,是一种如同黑夜白昼般惯常而又永恒的不解之谜。

  6.据说,五彩缤纷的彩蛋是复活节兔子为乡村里的那些找蛋玩儿的孩子留下的。

  7.他们用罐子装上海水和小鹅卵石带回家,用这些海水、石头连同新花环驱魔避邪。

  8.原先种种有关“借日”的迷信说法一直延续到19世纪。这三天里天气阴怖,人们避讳做很多事,怕出点什么茬子。

  9.加拿大位于美国以北,每年农作物收割季节较美国早些,所以加拿大总在美国之前庆祝感恩节。

  10.家家户户都拿出几盘美食和糖果放在闩口,作为给游魂的礼物,让他们填饱肚子。村民们的安魂风俗由此而始。

  16.史前时期,人们通过各种典礼仪式诠释那些戏剧性的令人敬畏的事件,诸如:生、死和重大自然现象。

  17.未来的文化发展有赖于一种能力,一种为艺术家提供异己文化食粮的能力。

  18.中国书法是利用毛笔的速度与力度,将方块字转变成富有表现力的图案的一门艺术。

  19.人类需要一种方式来宣泄内心深处的恐惧和忧虑,于是创造出戏剧情节来模仿和表达这些情感。

  20.结婚那一天新娘和新郎不能见面,据说不吉利。直到举行婚礼时双方才能碰面。

  2018下半年catti三级笔译线月catti二级笔译考前必看词汇(2)

  2018年11月CATTI三级笔译实务英译汉线下半年翻译考试catti二级笔译线下半年CATTI二级笔译综合阅读线下半年catti二级笔译英译汉线下半年catti考试时间11月17-18日